這只大象 , 長鼻上卷,四腿直立,是一個盛酒容器。內空,可從背上開出的方口灌注。原有蓋,現已失存。腹部上有淺浮雕的饕餮飾帶 , 底佈滿雷紋。這些圖案逐漸被出現於耳,鼻,腹,腿部的鱗紋所代替。強調動物立體造型,裝飾衰减,是中國南方湖南作品的一大特點。中國南方地區性自主獨創的意願明顯化, 擺脫殷都河南安陽通用的標準 , 甚至影響到北方官坊的創作,婦好墓中發現的玉象即為證明。

青銅器的造型繼承泥陶藝術,紋飾則承接玉器雕工,由耐高溫陶模分範鑄成。此件接縫處 – 沿著象腿,腹部留有明顯凸出的範線痕。

尊通常指一種盛酒器,從高杯形到獸形,不一而足。舉行正式祭祀儀式時,君王用其祭天,祈禱宇宙運作和諧。商代人完全能領會這些用稀有材料鑄成的器皿所含有的神奇意義。青銅禮器很快就變成王權合法化的保證。因此之故,青銅器形狀繁多,在祭祀典禮時,可多達五十餘種,以表示正重豪華。

如想進一步了解,請查閱中國藝術目錄。

Despite its monumental appearance, this standing elephant with its raised trunk is in fact a recipient, the hollow interior of was filled from a square opening on the animal’s back (the lid is now missing). On each flank, the long ribboned bas relief taotie ornamentation is submerged in a background of leiwen. Scales that extend as far as the ears, trunk, belly and feet have replaced these emphatically set back motifs. In places, the surface has been left smooth in order to highlight the mass. The pronounced zoomorphic volume and diminished ornamentation are characteristic of Southern Chinese production in Hunan. There, a determined spirit of regional autonomy developed at the expense of the conventions in force in the capital Anyang in Henan. Such visual features may well ultimately have influenced official northern productions, as illustrated by a jade elephant discovered in lady Fuhao’s tomb.

This type of piece derived its form from the art of the potters and its ornamental decoration from that of the jade carvers. It was cast in a mould containing fire-clay sections. The intersection between the different compartments left distinct residual ridges running along the feet and abdomen of the animal.

The generic term zun designates wine vessels that vary in shape from the simple chalice to more zoomorphic forms. As the master of official religious rites, the monarch paid tribute to heaven for the harmonious functioning of the universe. The Shang understood the magic potential of such sacrificial vessels cast in a rare material, and bronze sacrificial vases soon came to symbolize royal legitimacy. For this reason, an extremely wide variety of forms emerged in all fifty models reflecting the sumptuous nature of such rituals.