蓋に描かれているのは庭と東屋である。東屋では薫源氏が自分の硯箱の横に座って瞑想をしている。その向かいにはたそがれ時の山の景色が、大和絵に特有の風景として、平目地の地に描かれている。手前には風に倒された菊の花と釣鐘草が写実的手法で描かれ、その装飾画は蓋の裏側と硯箱の内側に続く。箱の内側にはお香入れの4つの箱が並べられており、その装飾の図柄は『源氏物語』52章を彷彿とさせる。漆の花器に生けられた葵、松と梅の枝木のなかで鳴くウグイス、秋の花々の上で音を奏でる2匹のコオロギである。
金を使った豪華さと繊細なデッサンで装飾されたこの硯箱は、18世紀初期にあったきわめて絵画的な漆器の姿を呈している。技巧的に発達したものとはいえ、そのことが清純な描写の魅力を妨げてはいない。作者は『源氏物語』に見られる郷愁を見事に表現する術を得ている。 漆は木の上に乾燥や研磨の過程を経ながら、何度も塗り重ねられる。蒔絵の技巧は漆で描かれたデッサンの上に金銀粉を蒔き、さらにその上に別の漆を塗り重ねるものである。
書や和歌は、武士や貴族の奥方たちのたしなみであった。こうして、硯箱や文箱は背の低い机ととともに揃いの調度品をなしていた。これら装飾の品々は、大都市の経済発展と繁栄とともに到来した町人と都市に住む人々による新しい文化の出現した江戸時代に広まったものである。
The decoration on the lid depicts a garden and a pavilion where Prince Kaoru is meditating, sitting beside his writing case. As a counterpoint to the latter, mountains rise in tiers against a hirameji ground, suggesting twilit distances in the manner of landscapes in Yamato-e style paintings. In the foreground, chrysanthemum and campanula stems bend under the autumn wind, a decoration that is repeated with the same naturalism on the back of the lid and on the inside shelf of the writing case. In addition, the case contains four incense boxes, the decoration of which evokes a chapter from book LII of the Tale of Genji (Genji monogatari): a bouquet of mauve flowers in a lacquered bowl, a nightingale singing among pine and plum tree branches, and a pair of grasshoppers on autumn flowers.
In a style that blends sumptuous golds and delicate design, this writing case illustrates the eminently pictorial aspect of early 18th century lacquerwork. The technical perfection in no way inhibits the ethereal charm of expression, and the artist has managed to fully convey the nostalgic atmosphere of the « Tale of Genji ».
Lacquer has been applied to the wood in several coats, each coat being successively dried then sanded. The maki-e (sprinkled paint) decorative technique consisted in sprinkling the gold and silver powder onto a lacquered decorative design and then covering it with further coats of lacquer. Poetic composition and calligraphy were the prerogatives of a wife of a lord or aristocrat. The writing case, paper box and low table formed an ensemble with a homogenous decoration. Such ensembles were widespread during the Edo period, characterized by the expansion of a new urban, middle-class culture that sprang from economic development and the prosperity of large cities.